Contenidos
Según Eurostat (2008), cada año hay aproximadamente 4 millones de personas que migran a algún país de la Unión Europea. Casi 2 millones provienen de países terceros, mientras que 1,5 millones representan los ciudadanos europeos que migran a otro Estado Miembro. La política de la Unión Europea en materia de inmigración de los ciudadanos de países no europeos ha sido acordada en las reuniones del Consejo de Europa celebradas en Tampere (1999) y Le Hague (2004) y está basada en 11 Principios Comunes Básicos para la Política de Integración de los Inmigrantes en la Unión Europea (PBC). El PBC 4 afirma que “el conocimiento básico de la lengua, historia, e instituciones del país de acogida es indispensable para la integración, y permitir a los inmigrantes adquirir estos conocimientos básicos es esencial para una integración exitosa”, dando además importancia “al empleo como elemento clave para el proceso de integración”.
Cómo surgió la idea del proyecto
ASEV (Italia), VHS (Alemania), IFI (España) son entidades proveedoras de formación para adultos y enseñan sus idiomas nacionales a los inmigrantes. Algunos de los profesores de segundo idioma (L2) de ASEV constataron la falta de materiales específicos para la enseñanza/el aprendizaje de la lengua nacional a los inmigrantes. Este aspecto se compartió y debatió con los otros socios que confirmaron que la mayoría de los materiales existentes para la enseñanza de L2 están dirigidos a personas con un nivel de cultura medio que viajan por placer o estudios. Un análisis comparativo ha demostrado que los 10 cursos para aprender L2 (5 para enseñar el italiano, 2 para el español, 2 para el alemán y uno para el griego) se centran en la mayoría en actividades de ocio: ir a un bar o restaurante, ir de compras, visitar museos y monumentos, viajar en el país y citas. Por el contrario, las situaciones típicas de los inmigrantes (cómo establecerse en un nuevo país, buscar un alojamiento estable, buscar trabajo, trabajar con un empresario y compañeros en un país extranjero) son ignoradas o mínimas. El partenariado decidió presentar este proyecto para producir materiales que hagan más efectivo el aprendizaje de L2 por los inmigrantes. Los materiales serán directamente utilizados, además de ser publicados y compartidos con otras entidades que trabajan con inmigrantes.
Objetivos
El nuevo proyecto europeo “L-PACK 2: Formación en idiomas para los Ciudadanos Inmigrantes en Europa”, que tuvo comienzo en Enero de 2014, lleva el nombre del anterior proyecto L-PACK centrado en la producción de un curso online de lenguaje coloquial en italiano, español, alemán, lituano, griego y checo correspondiente al nivel A2 y dirigido a adultos inmigrantes.
El curso L-PACK, que consistía en 60 videos de breve duración con diálogos relacionados con la vida diaria, actividades de comprensión y gramática, tuvo un gran éxito. Los materiales, disponibles en Youtube, Wikibooks y Soundcloud, fueron consultados en 146 países por un total de 120.000 estudiantes. Debido a la falta de materiales en inglés y francés, el consorcio de 8 entidades, entre las cuales varios centros de formación y dos universidades, decidió aportar mejoras a los materiales.
¿Cómo mejoraremos los materiales formativos?
- Se elaborarán dos versiones nuevas de los materiales L-Pack: INGLÉS y FRANCÉS;
- Se modificarán 30 vídeos en 7 idiomas añadiendo subtítulos, introducciones, imágenes, ejercicios y links;
- Se modificarán 30 vídeos en 7 idiomas añadiendo ejercicios orales que ofrecerán a los estudiantes la oportunidad de grabar sus voces.
¿Quiénes son los beneficiarios?
El proyecto L-PACK 2 se dirige a profesores de idiomas, investigadores del ámbito educativo y didáctico, proveedores de educación de adultos, personas inmigrantes residentes en Italia, Lituania, Alemania, España, Grecia, Francia y en los países anglosajones, entidades que promueven la inserción de los inmigrantes en estos países y cualquier persona interesada en el aprendizaje de idiomas.