I partner L-Pack lavorano da quasi un anno all’elaborazione di un progetto didattico, che comprende materiali di apprendimento dell’italiano per immigrati e guide sull’utilizzo degli stessi materiali.
I contenuti dei materiali sono stati discussi durante gli incontri in Italia ed in Germania, tenuti mediante conferenze Skype oppure attraverso la condivisione di documenti distribuiti su apposite piattaforme. Lo scambio giornaliero dei risultati scaturiti dagli incontri all’interno delle varie università ha arricchito la cooperazione tra i partner e completato l’esperienza di scambio professionale.
I materiali per l’apprendimento sono strutturati in 12 moduli riguardanti 12 aree tematiche indicate, mediante la distribuzione di appositi questionari, da apprendenti e insegnanti dei diversi paesi, che collaborano al progetto. Tali materiali sono destinati ad immigrati adulti che hanno una competenza base della lingua seconda e che desiderano sviluppare le loro abilità linguistiche secondo il livello di competenza linguistica A2 del Quadro Comune Europeo delle lingue.
Ogni modulo è composto da 5 dialoghi a tema arricchiti da esercizi, schede grammaticali e lessicali e importanti riferimenti alla cultura del paese. Le attività didattiche passano progressivamente da compiti base a compiti più complessi. L’ampliamento lessicale è costituito da due tipologie di vocaboli: uno riguardante il lessico specifico del paese in questione, l’altro invece il lessico presente nei testi audio e video proposti nel modulo.
In questa fase del progetto, tutti i partner sono coinvolti nella preparazione delle versioni video e audio delle unitĂ : 12 moduli con 5 dialoghi ciascuno per un totale complessivo di 60 video per ogni lingua partner (italiano, spagnolo, greco, ceco, tedesco e lituano).