Siekiant pritaikyti pirmąją L-Pack mokomosios medžiagos versiją atsižvelgiant į migrantų poreikius nuo 2012 m. sausio iki gegužės mėn. buvo vykdomi bandomieji kursai visose projekto partnerių šalyse. Siekiant įvertinti bei patobulinti parengtas metodikas bandomųjų kursų pabaigoje dalyvių buvo prašoma užpildyti specialius klausimynus, kurių pagrindu buvo parengta bendra ataskaita ir remiantis gautais duomenimis tobulinama metodinė medžiaga. Visų, […]
PAGALBA remiantis forumais buvo aktyvuota projekto internetinėje svetainėje, siekiant padėti besimokantiesiems naudotis L-Pack vadovu! Jei turite kokių nors klausimų arba reikia papildomos informacijos dėl L-Pack, prašome susisiekti su mumis per pagalbos skiltį! PAGALBOS skiltis yra daugiakalbė, prieinama anglų, vokiečių, ispanų, italų, lietuvių, graikų ir čekų kalbomis.
Ar jums įdomu sužinoti apie kitus projektus, susijusius su kalbomis ir migracija? Aplankykite mūsų naująją skiltį “NUORODOS”! Čia mes surinkome trumpus, kai kurių projektų aprašymus, su atitinkamomis nuorodomis į jų internetines svetaines. Visus Nuorodų skiltyje pristatytus projektus įgyvendina kai kurie L-Pack projekto partneriai.
After the conclusion of the piloting courses, the feedbacks received from the participants of the courses were analysed, so the ways of improvement of the first version of the L-Pack manual were defined and already at the beginning of July 2012 the Consortium started working on development of the second version of the manual, modifying: […]
Mi spiace ma l\\\’articolo è disponibile solo in English.
2012 m. sausio – gegužės mėn. visi L-Pack projekto partneriai savo šalyse organizavo tris kalbų kursus migrantams. Kiekviename iš šių kursų dalyvavo po 10 migrantų arba užsienio šalių studentų, kurie kalba priimančios šalies kalba A1 lygiu. Iš viso projekto partneriai įvykdė 21 intensyvius L2 lygmens kalbų kursus. Kiekvieną iš šių kursų vedė specialiai parengti mokytojai, […]
“L-Pack” konsorciumas sukūrė savo kanalą Youtube svetainėje. Šiame kanale bus pateikti visi L2 vaizdo klipai skirti migrantams, kuriuos sukūrė L-Pack Projekto partneriai. Iš viso 360 vaizdo klipų italų, vokiečių, čekų, lietuvių bei modernios graikų kalbomis šiuo metu yra prieinami vartotojui. Ši vaizdo medžiaga gali būti naudinga priemonė mokantis ar mokant L2. Jei jūsų organizacija kuria […]
Kiekvienas projekto partneris suorganizavo mokymus L2 lygmens mokytojams. Seminarų tikslas – parengti L2 mokytojus darbui su „L-Pack“ vadovo parengta pirmąja versija. Pilotinis bandymas bus įgyvendintas drauge su partnerinių institucijų mokytojais bei L2 lygiu besimokančiais suaugusiais migrantais. Pilotiniuose kursuose dalyvaus 21 mokytojai ir 210 besimokančiųjų. Numatoma, jog kursų pabaigoje, 2012 m. gegužės mėn. besimokantiesiems ir mokytojams […]
Projekto „L-Pack“ partneriai dirba jau beveik metus norėdami parengti L-PACK kalbų vadovą, kuris apims mokymosi medžiagą besimokantiems migrantams ir instrukcijų vadovą (taisykless), kaip naudotis L-PACK kalbų vadovu. Partnerinių susitikimų metu Italijoje ir Vokietijoje konsorciumo partneriai dirbo prie medžiagos turinio, vykdė konferencijas pasitelkdami kompiuterinę programą „Skype“ bei taip pat dalinosi bendrais dokumentais, specialiai projektui sukurtoje platformoje. […]